|
会议日程
时间:2008年11月27日--28日
地点:北京,中科院自动化所
自动化大厦13层
时间 |
内容 |
主持人 |
11月27日(星期四) |
9:00—9:30 |
会议开幕式:
?
有关领导讲话
?
会议组织情况简介 |
宗成庆 |
9:30—10:20 |
第四届全国机器翻译研讨会(CWMT’2008)评测报告
报告人:刘群 |
史晓东 |
10:20—10:40 |
茶歇 |
10:40—12:00 |
各参评系统介绍(1) |
孙乐 |
12:00—14:00 |
午餐 |
14:00—16:00 |
各参评系统介绍(2) |
刘群 |
16:00—16:20 |
茶歇 |
16:20—18:00 |
各参评系统介绍(3) |
杨沐昀 |
18:00—20:00 |
晚餐 |
11月28日(星期五) |
9:00—11:00
(包括10分钟休息时间) |
学术讲座:
Introduction to Statistical Machine Translation
报告人:Philipp
Koehn |
宗成庆 |
11:00—11:20 |
茶歇 |
11:20—12:00 |
技术论文报告(1) |
张民 |
12:00—14:00 |
午餐 |
14:00—16:00 |
技术论文报告(2) |
陈毅东 |
16:00—16:20 |
茶歇 |
16:20—18:00 |
技术论文报告(3) |
吕雅娟 |
18:00—18:10 |
会议闭幕式 |
赵铁军 |
11月27日(星期四)
Session
1. 会议开幕式
(11月27日9:00—9:30)主持:宗成庆
9:00—9:30 |
会议开幕式(有关领导讲话,会议组织情况简介) |
Session 2.
CWMT’2008评测报告
(11月27日9:30—10:20)主持:史晓东
9:30—10:20 |
第四届全国机器翻译研讨会(CWMT’2008)评测报告
[PPT]
赵红梅
谢军
吕雅娟
刘群 |
Session
3. 各参评系统介绍(1)
(11月27日10:40—12:00)主持:孙乐
10:40—11:00 |
第四届机器翻译研讨会微软亚洲研究院技术报告
[PPT]
张冬冬
李志灏
李沐
周明 |
11:00—11:20 |
CWMT’2008机器翻译评测技术报告
[PPT]
王博
蒋宏飞
梁华参
张春越
孙加东
赵铁军
刘树杰
马永亮
王欣欣 |
11:20—11:40 |
第四届全国机器翻译研讨会(CWMT08)东北大学自然语言处理实验室技术报告[PPT]
肖桐
陈如山
李天宁
任飞亮
张祝玉
朱靖波
王会珍 |
11:40—12:00 |
CASIA_SYSTEM2评测技术报告
[PPT]
魏玮
于东
王韦华
徐波 |
Session
4. 各参评系统介绍(2)
(11月27日14:00—16:00)主持:刘群
14:00—14:40 |
SYSTRAN Chinese-English Hybrid Machine
Translation
Jin Yang, Jens Stephan, Jean Senellart |
14:40—15:00 |
ISCAS机器翻译和系统融合评测系统介绍
[PPT]
张大鲲
孙乐 |
15:00—15:20 |
第四届全国机器翻译研讨会CCID技术报告
[PPT]
孙广范
宋金平
万缨
许亮
肖健 |
15:20—15:40 |
基于规则的英汉翻译技术报告 [PPT]
景元
陈春纬 |
15:40—16:00 |
ZZX_MT系统评测报告
[PPT]
巢文涵
李舟军 |
Session
5. 各参评系统介绍(3)
(11月27日16:20—18:00)主持:杨沐昀
16:20—16:40 |
中科院计算所CWMT’2008评测技术报告
[PPT]
刘洋
米海涛
冯洋
夏天
涂兆鹏
吕雅娟
刘群 |
16:40—17:00 |
厦门大学第四届全国机器翻译研讨会评测系统描述
[PPT]
陈毅东
史晓东
周昌乐 |
17:00—17:20 |
2008年BJUT-MTG汉英机器翻译系统技术报告 [PPT]
李雁鹏
李玉鑑 |
17:20—17:40 |
中软译星机器翻译系统翻译质量改进策略
[PPT] 洪忻
任燕 |
17:40—18:00 |
CWMT’08统计机器翻译研讨会自动化所技术报告
[PPT]
何彦青
张家俊
李茂西
陈钰枫
周玉
宗成庆 |
11月28日(星期五)
Session
6. 学术讲座
(11月28日9:00—11:00)主持:宗成庆
9:00—11:00
(中间休息10分钟) |
Improving the Performance of Pattern
Recognition Systems with Auxiliary Information
[PDF]
Philipp Koehn |
Session
7. 技术论文报告(1)
(11月28日11:20—12:00)主持:张民
11:20—11:40 |
A Synchronous Grammar for Statistical Machine
Translation
[PPT]
孙加东
梁华参
赵铁军 |
11:40—12:00 |
汉英词语对齐规范
[PPT]
赵红梅
刘群
张瑞强
吕雅娟
隅田英一郎
吴翠玲 |
Session
8. 技术论文报告(2)
(11月28日14:00—16:00)主持:陈毅东
14:00—14:20 |
一种面向统计机器翻译的中文分词自适应方法
[PPT]
曹海龙 内山将夫 隅田英一郎 |
14:20—14:40 |
统计机器翻译系统中传统词典的应用研究
[PPT]
曹杰
任志祥 吕雅娟
刘群 |
14:40—15:00 |
一种错误敏感的词对齐评价方法
[PPT]
黄书剑
奚宁
赵迎功
戴新宇
陈家骏 |
15:00—15:20 |
基于人机交互的统计翻译方法
[PPT]
刘鹏
宗成庆 |
15:20—15:40 |
基于SVM的无参考译文的译文质量评测
[PPT]
宁伟
苗雪雷
胡永华
季铎
蔡东风 |
15:40—16:00 |
基于统计方法的短语翻译模型过滤器设计
[PPT]
杨攀
张建
李淼
乌达巴拉 |
Session
9. 技术论文报告(3)
(11月28日16:20—18:00)主持:吕雅娟
16:20—16:40 |
Phrase Reordering with
Flattened Bilingual Parsing Tree for SMT
[PPT]
张大鲲
孙乐
李文波 |
16:40—17:00 |
融入句型信息的汉英双向调序模型 [PPT]
张家俊
宗成庆 |
17:00—17:20 |
主观性语义特征及其在机器翻译中的应用 [PPT]
张霄军 |
17:20—17:40 |
基于词语对齐融合提高统计机器翻译质量 [PPT]
张春越
蒋宏飞
赵铁军 |
17:40—18:00 |
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法
[PPT]
黄晓兵
池田尚志 |
Session
10. 会议闭幕式
(11月28日18:00—18:10)主持:赵铁军
|